最近は、通訳学校卒業後、数年間企業内通訳で経験を積み、その後フリーランスに、というパターンの方が多いようです。
しかし、私にとって、今やらせて頂いている講師のお仕事はとても大切だということと、家事も両立してやっていきたい、という理由から、フリーランスで頑張ることにしました。
通訳学校を卒業しても、ただ待っているだけではお仕事は来ないのだ、と、在学中から噂では聞いていましたが、今それを実感しております。
実力がある人は、オファーもたくさんあるのでしょうが、私のように努力と奇跡でここまでやってきた人間は、何か工夫をしないとダメです。
と、いうわけで、いわゆるjob hunting…。
厳しくもどこか懐かしい、せつない響きです

私が大学を卒業致しました200X年は、「超」就職氷河期と言われておりました。
大学3回生の1年間をイギリスで過ごした私は、4回生の4月に帰国しました。
イギリスで勉強に打ち込んだ1年間。徹夜でessayを書き綴り、寝不足で髪はボサボサ、ニキビ満開の小汚い21歳。
そんな私は就職活動の「し」の字も知らない状態で帰国したのでございます。
周囲を見て愕然としました。
パリっとしたリクルートスーツを着込んで、もう内定をもらっている同級生もいる


イギリスから帰国後、3日目にして怒涛の就活ライフは始まりました。
履歴書を送っては書類選考で落ち、人事部に電話をかけては「本年度募集は致しておりません/締め切りました」と回答され。。。
だいたい20〜30社にエントリーしたら、1社から「受験してもいいですよ」と回答がくる、という割合だったでしょうか。
たいていは、それから筆記試験、2次面接、3次面接を経て、やっと社長・役員と最終面接、という流れでした。
やる気満々の自己PRをして、落ちたときには、全人格を否定されたような感覚に陥りました。
最大限自分の魅力をアピールしているのに、「あなた、要りません」と言われているようなものですから。
一日に数社掛け持ちで訪問し、移動中におにぎりを食べる日々。
御堂筋線の吊り広告を見上げながら、「私、これからどうなるのかしら?」と涙をこぼしたこともありました。
そんな就活ライフも2ヶ月を過ぎた頃、やっと一社から内定を頂きました。
それからは、わりとスムーズに進み、あと数社から内定を頂きました。(企業って、他社から既に内定をもらっている人を欲しがるんでしょうか?)
ここから学んだことは、人の評価は普遍的ではない、ということ。
そして、「良し」も「悪し」もなく、そこには「結果」しかないのだということ。
私を「要らない」という企業もあれば、「要る」という企業もあり、またそれは同じ企業であっても、面接官が違うと、また受けるタイミングが違うと、結果は違ってくるのだ、ということです。
「落ちた」ことが「悪い」ことではなく、「受かった」ことが「良い」ことでもなく、ただそこに一つの結果があるだけで、人がそれに勝手に意味づけをするのだ、ということです。
だから、ただそこにある結果を冷静に客観的に受け止めて、淡々と自分のすべきことをしていれば、いつかは自分の望む結果が得られるのだ、と、かなり深い人生の真理を学びました。
もちろん、必死で就活している時は、そんなことを考えている余裕などなく、これはしばらくして当時を振り返って感じたことです。
それ以降、どんなにしんどいことがあっても、「自分の影響を及ぼせる範囲内で最善を尽くす」ことをモットーとしました。
「これは私にはどうにもできないから、知らない!」と手放すことです。そして自分が変えられるところにだけ集中して力を注ぐことにしています。
そうすると結構楽なのです。
そんなわけで、現在、再び job hunting 中の私ですが、「(通訳は)もう間に合ってます」、「ベテラン通訳を探しているので」と、断られても、「あ〜、そうですか〜」と、お気軽に結果を受け止められています。
最近、成果が少しずつ現れてきて、お仕事のご依頼もぼちぼち頂き始めています。
「求めれば与えられるのね
」、と自然の法則をまたまた感じている今日この頃です。更新の励みにしています。
応援クリックお願いします

人気blogランキングへ

お仕事お疲れ様でした。すばらしい仕事ですね。
私ももっと英語ができたら(もっと勉強していたら)、と近頃思っております。
2007.09.19 21:17 URL | kawahiro #- [ 編集 ]
先日より、楽しく読ませていただいています。ミルキーといいます。
卒業後の初お仕事、おつかれさまでした。
私も英語を勉強しているのですが、Mさんのような成績にはまだまだほど遠いです…
実は私も世界陸上で少しだけお仕事をさせていただき、通訳の仕事にふれることができ、本格的な勉強を考えています。
Mさんはやはり有名な学校でお勉強され、講師をなさっているのでしょうか?
もしよろしければ、教えていただけると嬉しいです。
初めてなのに、色々と質問して申し訳ありません。
2007.09.19 21:34 URL | ミルキー #- [ 編集 ]
コメントありがとうございます。
本当に、通訳は素晴らしいお仕事でございますね。厳しい面もありますが、通訳として一歩が踏み出せて幸せです。
kawahiroさまのブログも拝見致しました。私も某大学でTOEIC講座を教えていますので、資格試験にはとても興味があります。
よろしければ相互リンクをお願い致します。
これからも頑張って更新致しますのでご訪問下さいませm(__)m
2007.09.20 22:20 URL | M #- [ 編集 ]
ミルキーさま
ブログをご訪問頂きましてありがとうございます。
ミルキーさんも通訳を目指してお勉強されるのですね(^^)
駆け出し通訳の成長記録を綴ってまいりますので、このブログを何らかのご参考にして頂ければこの上なく嬉しいです。
私の通訳学校は老舗の大手です。が、常に感じていることは、環境に関わらず、本人のやる気次第で力は伸びるということです。
これからも、お互い頑張りましょうね。心より応援しています!
2007.09.20 22:22 URL | M #- [ 編集 ]
(卒業後の)初仕事、本当にお疲れ様でした。
仕事って大変ですけれど、反面刺激と喜びもくれますね!今後もますますご活躍下さい。ブログを楽しみにしています。
2007.09.21 11:21 URL | きょうか #Ouka0nQg [ 編集 ]
きょうかさま
ありがとうございます(^^)
刺激と喜びを求めてこれからも日々精進致します。
きょうかさんもお仕事頑張って下さい!
2007.09.21 11:40 URL | M #- [ 編集 ]
Mちゃん!
ブログから、Mちゃんの英語への強い思い入れが伝わってきたよ。
私も英語もっと頑張ろう!っていう意欲が沸いてきた。
お互いお仕事頑張ろうね☆
2007.09.26 10:34 URL | mihoula #MDo56pwE [ 編集 ]
mihoulaちゃん
ありがとう…(*^^*)
今日は久しぶりにお電話くれて嬉しかったよ!mihoulaちゃんのお仕事に対する熱意を感じて、私も俄然やる気が出てきました。
また色々情報交換しましょ!
2007.09.26 17:23 URL | M #- [ 編集 ]
Mさんほどの人がこれほど苦労されていたとは(・・;
まったく眼が点になってしまいましたよ…
壮絶なjob hunting☆
私はウワサにしか聞いておりませんでした。
それでも周囲からちょっとずつ話を聞いていて、そんな経験をしなくて済んでいる私はなんと幸福なことだろうと思うことが多々あります。
そして、世の中なめきってます(^^;
ふんどしを(していたら/笑)締めなおしたいと思います。
( )内がすでにふざけてますね…。
とにかく:仕事に勉強にそして恋愛に前向きに頑張ることは大切なんだと改めて思いました☆☆
2007.10.02 22:33 URL | kana #1LgdlyEs [ 編集 ]
kanaさま
初コメント、ありがとうございます!
苦労とまでは言えないですが…(^^;(私がかなりどんくさいから、というのもありますし。)
でも、こういう時期を後に振り返ると、楽しかったりするのですよね。
仕事に勉強に恋愛に、がんばっていきましょう!
トラックバックURL↓
http://coolheadhotheart.blog88.fc2.com/tb.php/21-801048ae

