Mの英語道場

Mの英語道場へようこそ☆ 日本にいたとしても、英語は絶対身につきます! 英語学習のヒントをお届け致します(^^)

先日、2日間某家電メーカーの商談通訳を致しました。


数十年前にアメリカに移住された、香港出身のGeneral Managerの通訳です。


アメリカに数十年住んでいても、やっぱ香港英語(?)訛りなのね…。


と、訛りに泣かされました。


語尾の子音が完全に消えちゃうんですね。


そして、例のschwa7月30日「発音の謎」参照)も、ほとんど発音しません。


よって、schwa+子音の並びで終わる単語なんて、「え」という感じでした(例えば、"procurement"は「ポキュ」のように聞こえます。)


とは言え、とっても穏やかでフレンドリーなお人柄で、本当に助けられました。


日本企業数社との商談でしたが、商談相手の日本企業の中には、


「通訳なんていらねえよ。」


と、自ら英語で商談を始められる方も。


私は、通訳の私にどんなにぞんざいな態度を取られても、全く気にしませんが、私が通訳として付いている方にそのような態度で挑まれると、心中穏やかではありません


「礼儀正しい日本人」というステレオタイプが覆された、まさに典型を目の当たりに致しました。


それでも、General Managerは、「ああいう人もたまにいるからね。」と、受け流して下さって、私もほっとしました。


成功者は、寛容である。」と、感じた次第でございます。


最近徐々に通訳のお仕事を頂き始めましたが、私の通訳スキルは、といいますと、「いいところもあれば、そうでないところもある」という感じです。


「やったうまくいった」と心の中で小躍りする瞬間もあれば、「今の、もう一度やり直したい」と申し訳なく思う瞬間もあり、この感情が交互に行きかっています(もちろん、前者をたくさんご提供できるよう最善を尽くしますが)。


「お陰様で、弊社の状況がうまく伝わりました。」と感謝して下さるお客様もいらっしゃれば、「今の、何て訳したの?」と、私の不適切な訳語を正して下さるお客様もいらっしゃいます。


その度に、周囲の評価に過度に一喜一憂していてはダメなんだな、と感じます。


自分が決めた基準に到達すること、または、少しでも近づくことがなければ、永遠に満足感も得られないのではないか、と思いました。


「私の基準って、何だっけ?」と、考え直す今日この頃です。


更新の励みにしています。
応援クリックお願いします


にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ


人気blogランキングへ




今、アルクの「通訳トレーニング入門」を受講していますが、通訳ってホントに難しいです!翻訳と違って一瞬勝負で、考える間がまったくないので、毎回ヒーヒー言いながらテキストに取り組んでいます。
失敗を引きずるだけでは続けられないのが通訳なのだなあと、ほんの少し実感しています。
頑張ってくださいね!

2007.10.22 18:28 URL | reason #- [ 編集 ]

通訳は瞬発力が必要ですよね。
でも、翻訳も違った大変さがありますよね。
良い訳を考えるとキリがないし。。。
通訳トレーニング、頑張ってくださいね!またご感想をお聞かせ下さい(^^)

2007.10.23 09:33 URL | M #- [ 編集 ]

状況にもよりますが、私は日本人の出席者が英語で直接話し始めてくれると「うれしい」ですね(笑)。もちろん「通訳者としての自分の力量を信頼してもらっていないのかな」と思ってしまうこともまた事実なのですが、コミュニケーションがきちんと成立するなら、通訳を使うも使わないも、お客さまがその場その場で判断すればいいんじゃないかと思っています。ただ、いつ「出番」が来てもいいように、じっと聞いているのも楽じゃありませんけどね(^^)

2007.11.03 23:26 URL | ろーんうるふ #- [ 編集 ]

ろーんうるふさま

私もひそかに「嬉しく」思ったりすることあります(笑)
通訳を使うか使わないかは、コミュニケーションがうまく成立すれば、私も全く気にしません(^^)
本案件の商談相手の方に関して、その点が「ぞんざいだな〜」と思ったのではなく、香港、中国に対する偏見に満ちた発言を、香港人の方の前で堂々とされたので、私も横で聞いていて、「そんなんじゃ、商談うまくいかないですよ〜(^^;」と、気が気ではなかった、ということなのです。
上の日記、説明不足ですみませんでしたm(__)m

2007.11.04 12:08 URL | M #- [ 編集 ]

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2007.12.26 18:11  | # [ 編集 ]

12月26日18:11の秘信さんへ

コメントを頂きまして、ありがとうございます。

お返事を差し上げたいので、恐れ入りますが、ご連絡先(メールアドレスなど)をお教え頂けますでしょうか?

よろしくお願い致します。

Mより

2007.12.28 23:17 URL | M #- [ 編集 ]

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2007.12.29 14:16  | # [ 編集 ]

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2008.01.23 16:07  | # [ 編集 ]












管理者にだけ表示

トラックバックURL↓
http://coolheadhotheart.blog88.fc2.com/tb.php/23-656413e5

| ホーム |